grupos artículos escenas reseñas eventos enlaces noticias Volver al inicio ZONA DE DISTENSION - Territorio liberado para la música y la revolución!
Entrevista a Tonino Carotone:
"Creemos que somos personas pero, en realidad, somos personajes"
Josune Velez de Mendizaba -
Gara

Tonino Carotone ya tiene su segundo trabajo en la calle, un CD titulado Senza Ritorno, «no hay vuelta atrás», apunta el cantante. La Sala Azkena de Gasteiz será escenario hoy del inicio de su gira promocional, que continuará por el Gazteszena de Donostia el 7 de noviembre, el Kafe Antzokia de Bilbo al día siguiente y la Sala Artsaia de Iruñea el 21 de noviembre. Me cago en el amor le presentó en sociedad y desde entonces, transformado en un ragazzo italiano, Antonio de la Cuesta responde al nombre de Tonino Carotone. Tras lograr ser número uno en Italia con su primer disco, Mondo Diffícile, el ex Huajolote presenta ahora un nuevo trabajo, titulado Senza Ritorno.

Batería en Cagando duro, Antonio De La Cuesta nace del punk y hoy en día lo encontramos caracterizado de italiano. Simplemente se ha dado el cambio. Tenía muchas ganas de hacer esto y tampoco hay que darle más vueltas.

­ El éxito le llegó con el grupo Kojon Prieto y los Huajolotes. ¿Todo comenzó con un viaje a México?

- Un colega nuestro se fue a México, se juntó con más gente y a la vuelta me reclutaron de la calle, donde yo estaba tocando la armónica. Luego todo esto derivó en canciones como Carcelero o Insumisión. De alguna manera ellos me dieron la oportunidad de cantar.

­ Ha citado Insumisión. Esa canción no era sólo un discurso melódico, usted estuvo 12 meses en la cárcel por insumiso. ¿Cómo fue ese año para usted?

- Empecé en Iruñea y acabé en Navalcarnero pasando por Langraitz, Burgos y Valdemoro. En ese tiempo cambias mucho, a todos los niveles, y cuando salí también ellos habían cambiado. Salí en 1995 y estuvimos tocando hasta el 97.

­ ¿Queda algo del espíritu punk de sus inicios?

- Continúo teniendo el espíritu punk de vivir el momento. También las letras siguen en esa línea, siguen siendo irónicas, pero sin duda todo evoluciona. Se trata de criticar todo lo que veo de igual manera que podía hacer antes cantando Insumisión, pero con letras de otra temporada.

­ Ha cambiado mucho de imagen, ¿cabría la posibilidad de que Tonino adoptara otro físico de aquí a unos años?

- No lo sé, lo que sí sé es que el pelo no me crecerá mucho para entonces. Te puedo decir lo que hago ahora, pero no lo que haré luego, porque los cambios no son cosas que predigas. Uno va cambiando, pero no se lo plantea. En cualquier caso, todos somos personajes de nosotros mismos y de alguna manera lo que hago es salirme de mi propio personaje. Porque estamos muy equivocados, pensamos que somos personas y somos personajes.

­ ¿Le costó hacerse un hueco en el panorama musical con Mondo Diffícile?

- De alguna manera, sí. Cuando aparecí en Italia no tenía ningún nombre, con Me cago en el amor fui número uno y sí que me pilló por sorpresa. Pero tambien es verdad que no le pilla a uno con 20 años, y ya sabe de la vida. Simplemente lo mejor es tener la oportunidad de poder materializar tu sueño, eso lo supera todo.

­ Italia le acogió con los barazos abiertos, ¿la considera su segunda patria?

- Sí, porque me conoce todo el mundo y la gente allí me trata como si fuera itaiano de toda la vida. Me entienden y a la vez Italia me inspira, por eso ha pasado de ser una ilusión o una inspiración a ser una segunda patria.

­ ¿Qué significa Senza Ritorno, su nuevo trabajo?

- No hay vuelta atrás. Este trabajo tiene mucho que ver con el tiempo y el espacio, de alguna manera significa tener que seguir hacia adelante porque éste es un mondo diffícile y senza ritorno. He pasado el umbral y ya no hay vuelta. Antes volvía al pueblo y volvía, y ahora cuando voy, voy y ya está.

­ La canción La noria es el prólogo del disco. ¿La vida gira y acaba en el mismo sitio?

- Todo da vueltas en la noria y uno al mismo tiempo gira a su alrededor, siempre va hacia adelante.

­ Luis Aguilé, Albano y Romina, o Rita Pavone son fuente de inspiración para Tonino Carotone. No deja de sorprender.

- Son artistas universales como puede ser Renato Carosone o en un momento dado Loquillo. El hecho de que estén ahí en el tiempo no deja de ser un un mito para mí. Son una referencia musical para muchísimos artistas, si no, sería como decir que Mikel Laboa está olvidado en el tiempo, y yo creo que no.

­ En sus canciones aparecen varios idiomas. En La noria hay hasta japonés euskarizado, ¿cómo ha sido esto ultimo?

- En esa canción hay trozos en inglés a mí manera y también los hay de un japonés euskerizado, de manera que la letra puede pasar de tener doble significado a tenerlo triple. Se trata de algo muy personal que reflejo en las canciones que hago.